Fast T     Sat, Jun 5, 2010  Permanent link
Semiosis, the action of the sign, is the action of being interpreted in another sign

I could not but be strongly reminded of the wonderful Pierre Menard, Author of Don Quixote
to quote just a bit:

… He did not want to compose another Quixote —which is easy— but the Quixote itself. Needless to say, he never contemplated a mechanical transcription of the original; he did not propose to copy it. His admirable intention was to produce a few pages which would coincide—word for word and line for line—with those of Miguel de Cervantes.

… To be, in some way, Cervantes and reach the Quixote seemed less arduous to him—and, consequently, less interesting—than to go on being Pierre Menard and reach the Quixote through the experiences of Pierre Menard.

Indeed meaning seems to have the quality of endlessly replicating through interpretation; where interpretation, as so brilliantly demonstrated by Borges, gives itself to uniqueness above all else :)